「Tips for Texturing with Crackle」で遊んでみる

今回の画像を作るにあたっては「Tips For Textures With Crackle by ~skellorg」というチュートリア ルを参考 にさせていただきました。

「~skellorg」さんに感謝!

◆Tips For Textures With Crackle by ~skellorg
http://skellorg.deviantart.com/art/Tips-For-Textures-With-Crackle-106489984

このチュートリアルでは Crackle というバリエーションプラグインが使われていますが、(↓)こちらからダウンロードできます。

◆The Aposhack Plugin Pack by =phoenixkeyblack
http://phoenixkeyblack.deviantart.com/art/The-Aposhack-Plugin-Pack-98807426

上記のリンクから「The_Aposhack_Plugin_Pack_by_phoenixkeyblack.zip」をダウンロードします。 解凍すると4つのフォルダが作成されますが、その中の「2.08beta 2 Compatible Plugins」というフォルダの中に crackle.dll があります。 プラグインの登録の方法ですが Apophysis-209.exe のあるフォルダに Plugins というフォルダを作成し、その中に crackle.dll をコピーすれば完了です。

チュートリアルで紹介されている画像は(↓)こんな感じです。

あは(汗、私の画像は何もアレンジしていませんね。 お恥ずかしい限りです。 このチュートリアルでは以下のような作品も紹介されています。

上の図の右側を作りたかったのですが、挫折しました(汗

作り方のヒントまでは掲載されているのですが、なかなか思うようにはいきませんでした。 他には(↓)このような作品も掲載されていますが、作り方は書かれていません。 挑戦のしがいがあるというものです(汗

広告

投稿日: 2010/04/18 カテゴリー: Apophysis, Fractal, Plugin, Tutorial タグ: , , , | パーマリンク 4件のコメント.

  1. こんばんわ、MUZUさん。
    Crackleというと、格子状にしかならないとばかり・・・
    julianと組み合わせると面白くなりますね。

    以前、MUZUさんが仰ったとおり、Apophysisの情報量はすごいですね。
    しかし、日本語の説明が皆無なのは残念です。
    まあ、あっても誰が見るの?と言われたら、それまでかもしれませんがw

  2. > Crackleというと、格子状
    そうですね。 私もチュートリアルで遊んだ後に「Crackleの基本形状ってなんだ?」てな感じで確認しました。 まず最初に確認するだろとか…、ま、まぁまぁ(滝汗

    > あっても誰が見るの?
    うへ~w ま、そうですよねぇw このサイト見てる人も少ないですからねぇw
    英語の情報は機械翻訳である程度はわかりますし、逆に少しわからないくらいの方が、好奇心が芽生えて良いのです(hontoka!
    このサイトはあれです。 akiranさんや納豆さんとコミュニケーションとれるだけでも儲けもんというもんですw

  3. Haha I’m really the first comment to this awesome article?!

  4. はじめまして!
    そうですね、海外の方のコメントはあなたが初めてです。
    日本人以外の方からコメントをいただけるなんて思っていなかったのですが、あなたは日本語が読めるのですか?
    私は英語がわからないので、機械翻訳を使わせていただいております。

    Google Translator:
    Hi!
    Well, those comments is the first overseas you.
    I never thought you had a comment from a non-Japanese people, do you can read Japanese?
    Since I do not know English, we will use the views of machine translation.

    Yahoo translation:
    Nice to meet you!
    Well, as for the comment of the overseas one, you are the first time.
    I did not think that a person except the Japanese can give comment to me, but can you read Japanese?
    Because I do not understand English, I use the machine translation.

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。